irinsergev

Category:

Сюжет мэтра. Немного о Хемингуэе.

Сюжет Е. Додолева о детском писателе А. Лиханове:

http://pravda-24.ru/?p=40237

Что же касается нашего блога, он блогом и останется. Мы не журналисты в полном смысле этого слова, а тем более не писатели.

Е. Додолев полагает, если что-то написано, это можно издавать. Все может быть. Но нельзя издать ответ на вопрос, а что делать с ситуацией в Казахстане (только что был сюжет об этом), как статью или главу книги.

Такой пост является рабочим моментом, им же он и останется.

В этом ракурсе наше сотрудничество с Е. Додолевым не так чтобы и возможно. Мы со своей стороны можем быть продюсерами проектов Е. Додолева (поддерживаем его в делах), а он может нас выслушать. Выслушать и услышать это уже немало.

Чтобы написать и издать книгу, нужно время. А времени, например, у меня нет. На данный момент висят три поста – об Африке, об Индии (или Таиланде, я не до конца еще изучила текст в видео), о Казахстане. Также мы смотрим фильм О. Стоуна «Нерассказанная история Соединенных Штатов». Это уже отношения с США – страной, с которой Россия еще не совсем разобралась.

Если мы сотрудничаем с журналистом и поддерживаем его, мы должны уметь писать на уровне неплохого журналиста. Это как на производстве, если человек отвечает за все производство (руководит), он должен знать само производство (к примеру, нефтеперерабатывающая промышленность – речь идет о переработке, а не о добыче. Хотя добычу тоже нужно знать. Если руководитель отвечает за такое производство, он должен разбираться в технологии производства).  А также руководитель должен знать экономическую составляющую предприятия. 

Тоже самое и с журналистикой. Если, к примеру, я сотрудничаю с журналистом, я должна уметь писать. Но это не означает, что эти тексты будут издавать или же, что они относятся к журналистике.

Е. Додолев периодически говорит об издании книги. Нужно быть реалистами, при нашем сотрудничестве с Е. Додолевым будут издаваться его книги (так как это мы поддерживаем журналиста в его творчестве). А то, что мы пишем не будет считаться литературой и речь об издании не идет. Да, это можно читать. Это, возможно, порой интересно читать. Многие наши мысли и идеи озвучиваются в других статьях и телепрограммах. Но это наш вклад в сотрудничество с Е. Додолевым.

Я не очень люблю нереалистичные разговоры или планы. Я очень здравый человек, и обычно знаю, что может состояться, а что является просто декларациями о намерениях. 

Что же касается советской и российской литературы, мне понравилась книга А. Макаренко «Педагогическая поэма» (вполне можно использовать, как инструкцию по работе с детьми – в произведении речь идет о колонии для несовершеннолетних, но есть моменты, которые можно использовать при работе с детьми). Еще запомнилась книга «Поднятая целина» С. Шолохова – тоже производственный роман, но о сельском хозяйстве (еще написано красиво). 

К примеру, пост Е. Додолева:

https://www.mk.ru/blogs/posts/katamadze-vs-lazarev.html?fbclid=IwAR3jB0kJ3LZPXr7vFeHXNnJHnYfOINA9cAf8VtyhVZJ6j8JwQyEc5C648Oc

Цитата: "Не понимаю хайпа в отношении предстоящего выступления Нино Катамадзе на «Новой волне». 

Как-то дружно вспоминают ее июньский манифест:

«Всегда говорю, что Россия — оккупант, Путин — враг моей страны, а значит, и мой враг… Самый тяжелый в моей жизни день — 20 июня, и тяжелейший концерт — 22 июня... Я сказала на этом концерте— это был мой последний концерт в России!!! Хочу сказать… никогда в моем сердце не было измены Родине, никогда я не пела по-русски!». 

Как там у Черномырдина? Никогда не было такого и вот опять («Отродясь такого не бывало, и опять то же самое» ©)? 

Ну, во-первых, «Новая волна» это Сочи, а в Тбилиси неоднократно заявляли, что город этот – грузинский.

Во-вторых, именно антироссийские заявления открывают магистральные дороги в нашем шоу-бизнесе. Хрестоматийный почти уже пример: стоило Сергею Лазареву пробросить, что «Крым для него навсегда останется частью Украины» и он уже представляет Россию на «Евровидении». 

В-третьих, после категорической своей заявы «НИКОГДА», певица уже спела в Пензе, как выяснилось (вроде грузинские политики на этот населенный пункт не претендуют пока). 

В-четвертых, ну хватит уже раздувать из шустрых информационных насекомых толстых околополитических мамонтов и всерьез подвергать вивисекции то или иное заявление (высер, как принято обозначать такого рода декларацию в соцсетях) музыканта (или актера), где так или иначе затрагиваются геополитические аспекты. «Не трогайте артистов, проституток и кучеров. Они служат любой власти» призывал адмирал Колчак и какой именно власти служат те, что «поют ртом» © на пресловутой «Новой волне» – не является секретом. 

Верно заметила здравомыслящая барышня под моим постом в Fаcebook'е: 

«С моей колокольни – пусть едет и поет. Еще один аргумент в пользу того, что без нас, ненавидимых всеми фибрами гордых душ, им никак не обойтись. Даже на уровне не самой простой и не самой бесталанной Катамадзе. Поет она профессионально. Ушей не оскорбляет. Вот и пусть работает для нашей публики. Демонстрируя собственное лицемерие и полную зависимость. В конце концов, ее выступления – это не высокое искусство, а то, что хорошо заходит под салат оливье»". 

Мне не нравится, что Е. Додолев в последнее время в своих постах использует слова, которые раньше не использовал («хайп» – куда еще ни шло, но «высер», «нафиг» – это звучит не очень хорошо). 

Понятно, что блог это не полноценная статья в СМИ. Но блог тоже читают люди.

Е. Додолев может пропиарить, и пропиарил в своем посте пользователя Фейсбука под именем Elena Morozova, в посте приведен ее текст.

А мы можем пропиарить самого Е. Додолева. В обратном порядке это не работает.

Е. Додолев умеет слушать, разговорить людей. Вот в этом контексте наше сотрудничество возможно.

Можно было не выкладывать этот пост. Но это нужно не для нас, а для Е. Додолева. Похоже, ему предлагают не совсем реальные вещи, а потом не выполняют обещаний – услугами пользуются, а обещанное не выполняют. Е. Додолев через книгоиздание все это выводит на нас. Моя реакция на такие декларации – слова все это. Но раз человек делает такие вещи, значит он выводит свои вопросы. Поэтому решили данный пост все-таки выложить.

И еще. Если кто-то решил, что между Е. Додолевым и, к примеру, мной романтические отношения, это не так. С Е. Додолевым у нас сугубо деловые отношения, где, в принципе, каждый знает, что будет иметь от этого сотрудничества.

P.S. Кстати, об отношениях.

Все забываю написать о Хемингуэе и его уходе. 

В нижеприведенной публикации приведена история отношений Хемингуэя и его последней супруги:

http://hemingway-lib.ru/zhenshhiny/ernest-kheminguei-i-meri-uelsh.html

У каждого своя история любви.

Похоже, Хемингуэй взял на себя проблемы с пьянством М. Уэлш. В противном случае, после ухода писателя она не пила бы.

Хемингуэй, судя по информации, был честен в отношениях. М. Уэлш, исходя из того, что все наследие писателя после его смерти присвоила себе - поддерживала отношения с писателем из расчета (детям писателя мало что перепало). 

Хемингуэю, который после переезда из Кубы в США столкнулся со своей страной, нужно было опереться на СССР. Но супруга его в этом не поддержала. К проблеме со страной добавились проблемы со здоровьем. Ключ был вовремя оставлен на столе. У Хемингуэя был пример его отца, который таким образом «решил» свою проблему. Э. Хемингуэй ушел из жизни.

М. Уэлш все правильно рассчитала – она получила от знаменитого писателя известность, поездки, деньги. Как Хемингуэй стал не нужен, она быстро от него избавилась.

Но М. Уэлш не учла одного – счастье не измеряется деньгами и известностью. Еще она мучилась чувством вины и пристрастием к спиртному, оттого и пила. 

Кстати, сама М. Уэлш разобралась с США с помощью СССР:

https://en.wikipedia.org/wiki/Tatiana_Kudriavtseva

Цитата: «Как литературный редактор, Кудрявцева имела редкую привилегию частых поездок по Европе и США, собирая права на издание и даже рукописи. Во время одного из своих визитов в США она познакомилась с Мэри Уэлш Хемингуэй, от которой она получила рукопись Эрнеста Хемингуэя "s a Movable Feast". Ей удалось опубликовать российское издание одновременно с его выходом в США».

Я в свое время сопереживала такому уходу Хемингуэя. На это двоюродная ответила: «Человек широко жил, много путешествовал, любил вкусно поесть, любил самых красивых женщин своего времени (об этом написал в книгах). Он от жизни многое получил, но и отдал через свои произведения немало. Когда стало неинтересно и незачем жить, Хемингуэй ушел. Мало кому удается прожить столь насыщенную жизнь, еще и прославиться, а также оставить после себя произведения, которые читали и будут читать».

В принципе, и такая мысль имеет право на существование. Хемингуэй, действительно, широко жил. 

Я пацифистскую литературу Хемингуэя не читала. СССР во Второй мировой войне потерял 26 млн. человек (в России такая цифра озвучивается). У нас от рождения есть мысль о том, что война это смерть, разруха, голод и безотцовщина. 

Но мы смотрим фильмы другого пацифиста из США – О. Стоуна. Если произведение снято качественно, не имеет значения сколько лет назад был произведен фильм. Качественные фильмы имеют статус классики и их можно смотреть всегда. О. Стоун снимает такие фильмы. О. Стоун брал интервью у президента России, он обращался к нашей стране. 

Мы в данный момент пишем о втором фильме «Нерассказанная история Соединенных Штатов». Как напишем, пост выложим. 

Посты в этом блоге - это комментарии к вопросам, поднятым тележурналистом Евгением Додолевым.

Comments for this post were locked by the author